Tłumaczenie "ne yardımı" na Polski

Tłumaczenia:

czym pomóc

Jak używać "ne yardımı" w zdaniach:

Akıllı bir arabanın bize ne yardımı dokunacağını hâlâ anlayamadım.
Nie rozumiem, jak myślący samochód może nam pomóc.
Bu eski büyünün ona ne yardımı olabilirdi ki?
Co dobrego mógł mu dać ten stary talizman?
Ne yardımı? - İstediğim her şey düzgün olmalı,
Chcę aby wszystko poszło jak trzeba.
Ne yardımı? Köylülere göre şato diye bir şey bile yok.
Według miejscowych, ten zamek nawet nie istnieje.
Çok eğlenceli ama bana ne yardımı dokunacak?
Wielce rozrywkowe, ale jak to ma mi pomóc?
Fakat bunun bana ne yardımı olacak?
Ale jak to ma mi pomóc?
Bu soruların size ne yardımı olacağını anlayamıyorum.
Nie rozumiem w czym te pytania pani pomogą.
Son zamanlarda epey uzaklaştı. Phoebe'yi yeniden elde etmek için hayatlarımızı mahvetmenin ona ne yardımı dokunur?
I ostatnio wpadł we wściekłość, ale jak rujnowanie nam życia pomoże mu odzyskać Phoebe?
Cinayeti çözmek için bize ne yardımı var?
Jak to może nam pomóc rozwiązywać sprawę morderstwa?
Wraith gemisinin bilgisayarına girmenin size ne yardımı olacak?
Jak dostęp do komputera Wraith ma wam pomóc?
Ama hala bunun ne yardımı olacağını anlamıyorum.
Ale naprawdę nie wiem jak mogłoby to pomóc.
Stella konusunda bunun bana ne yardımı olur ki?
Jak miałoby mi to pomóc ze Stellą?
Tamam Brainiac ile ilgili güvenliğimi bir kenara bırakırsak bu kristalin ne yardımı olacak?
Odkładając na bok mój brak zaufania do Brainiaca, to jak kryształ może pomóc?
Beni o spaya gönderdiğiniz için minnettarım, ama bunun davamıza ne yardımı dokunacak?
Dziękuję za to spa, ale w czym to ma pomóc?
Doğru. Peki bunun nişan almama ne yardımı olacak?
Racja, a jak to ma mi pomóc w celowaniu?
Bunun, pizzayı sipariş etmende ne yardımı dokunacak?
Jak ci to pomoże w zamawianiu pizzy?
Hala söylediklerimin ne yardımı olacak bilmiyorum.
Nadal nie wiem, jak to było pomocne.
Bay Edwards'ın katilini yakalamaya yaklaşmakta bunun bize ne yardımı olacak?
Jak to ma nas doprowadzić do mordercy Edwardsa?
Güya bunun bize ne yardımı olacağından emin değilim.
Nie wiem, jak to nam pomaga, choć.
O zirve toplantısına veya her ne ise gidip ne yapacaksın? Bize ne yardımı olacak?
Jak, według ciebie, to spotkanie na szczycie, czy co to tam jest, ma nam teraz pomóc?
Aletimin içine şampuan kaçarsa bunun ne yardımı dokunacak?
I jak ma mi to pomóc gdy mi szampon wpadł do susiaka?
Bunun bize ne yardımı olacak peki?
I jak to ma nam pomóc?
Bunu bilmenin bize ne yardımı dokunacak?
I to ma w czymś pomóc?
Umutsuz bir kadının nakit para için veresiye satmasının ne yardımı dokunuyor?
Jak sprzedawanie na kredyt pomaga kobiecie, która potrzebuje gotówki?
Tamam cihazı buraya getirdik, ama bize ne yardımı olacak açıkla.
Przynieśliśmy to, a teraz wytłumacz jak nam to pomoże.
Kefaletle serbest kalmam konusunda ne yardımı dokunur?
Jak to się ma do mojej kaucji?
Alarmın adam kaçıracakları bulmana ne yardımı dokunacak?
/Proszę opuścić budynek. /Jak alarm ma ci pomóc w znalezieniu porywaczy?
Bunun bize ne yardımı olacağını hâlâ anlamıyorum.
Wciąż nie rozumiem, jak ma to nam pomóc.
Anladım da bunun Kupa'yı bulmam için ne yardımı olacak?
Rozumiem, ale jak to mi pomoże znaleźć Kielich?
Bunun kızımı bulmanıza ne yardımı olacak?
Jak to ma pomóc w jej znalezieniu?
Kendilerine yararı olmayan bir halk yüzünden hepsi utanacak. O halkın onlara ne yardımı ne de yararı olacak, Ancak onları utandırıp rezil edecek.››
Wszystkich do haóby przywiedzie przez lud, który im nie będzie ku dogodzie, ani ku pomocy, ani ku pożytkowi, ale tylko ku zelżywości i ku haóbie.
3.2838609218597s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?